Übersetzungen/Bezeichnungen im deutschen LoL

Als ich eben auf gamestar einen Artikel zum neuen Patch las, traute ich meinen Augen kaum. "Dampfwalzen". Zugegeben, ich bin schon seit einer Weile nicht mehr dabei LoL auf Deutsch zu spielen, und kann dementsprechend nicht mehr beurteilen ob sich die Qualität der Synchronsprecher verbessert hat oder nicht - aber darum geht es mir hier jetzt gerade auch gar nicht :D. Es geht um: **DAMPFWALZEN** Meines Wissens nach gibt es doch auch im deutschen LoL Bezeichnungen wie ADC (AD - Carry), und niemand muss das jetzt mit "AGT ("Angriffsschaden-Träger") überstzen. "Tanks" sind doch auch keine "Panzer" xD . Kann mir also irgendjemand erklären warum wir jetzt anfangen Fahrzeuge mit ins Spiel zu bringen???
Teilen
Wertung Neu
In Diskussionsansicht zeigen

Wir testen die Möglichkeit, Kommentare in einer Diskussion in chronologischer Reihenfolge zu sortieren. Einige Tester haben uns mitgeteilt, dass eine lineare Ansicht in manchen Situationen hilfreich wäre, daher wollen wir sehen, wie ihr diese Ansicht nutzt.

Melden als:
Offensiv Spam Belästigung Falsches Forum
Abbrechen